内容简介
本书是由原北京大学阿拉伯语系副教授马金鹏先生所译注。原书为中阿对照本,是由马金鹏老师在查阅并认真研读大量文献资料,其中包括很多阿拉伯文版的权威经注,历时八年方完成。原书为中阿对照版,*版于2005年在宁夏人民出版社出版。本次将原书中的阿文去掉重新排版出版,以方便读者阅读。
当前位置:首页 > 哲学/宗教 > 宗教 > 古兰经译注(精装)
作者:伊斯梅尔·马金鹏 译出版社:宁夏人民出版社出版时间:2016年05月
- 版 次:2
- 页 数:
- 字 数:
- 印刷时间:2016年05月04日
- 开 本:16开
- 纸 张:胶版纸
- 包 装:平装-胶订
- 是否套装:否
- 国际标准书号ISBN:9787227063285
《古兰经》是伊斯兰教至高无上的经典,国内现在通行的是马坚先生的汉译本,但对于一般读者而言,该版本理解起来仍有困难。而马金鹏先生的《〈古兰经〉译注》是依据《泰伯里注释》、《贝达威注释》、《耐赛菲注释》和《两哲俩伦丁注释》四种作为参考范本,达11000多条。译者对汗牛充栋的《古兰经》注释本是经过比较、有筛选的,标准是其学术权威性,国际认可度等。金鹏先生的译作,据他在《〈古兰经〉译注》“译者的话”中称,“有二十多种”,除宗教类书籍外,还包括诗歌、语法和文学评论等。可见,他的学术关注是多领域、多方面的。在译注过程中,马先生尽量使用我国清真寺经堂用语,并加以说明。这是对《古兰经》更为通俗的翻译和注释,可供广大读者学习使用。
本书是由原北京大学阿拉伯语系副教授马金鹏先生所译注。原书为中阿对照本,是由马金鹏老师在查阅并认真研读大量文献资料,其中包括很多阿拉伯文版的权威经注,历时八年方完成。原书为中阿对照版,*版于2005年在宁夏人民出版社出版。本次将原书中的阿文去掉重新排版出版,以方便读者阅读。