内容简介
本书主要有以下特点:
1、密切联系时代需求手社会实际需要,便于学以致用;
2、取材广泛,突出庆用,强调基础语言知识、基础翻译知识和基础理论,便于读者开卷有益;
3、结合教法进行内容编排,附有授课说明,便于教学改革;
4、练习分Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ三类,加强课内外有机结合,便于培养技能意识,提高翻译能力;
5、认真考虑基础与提高的关系,力图将本科生课程与研究生课程衔接起来,便于本科学毕来后从事翻译工作工继续深造。
书后附有《大学英汉翻译教程》三种练习的参考译文及部分翻译提示。
1、密切联系时代需求手社会实际需要,便于学以致用;
2、取材广泛,突出庆用,强调基础语言知识、基础翻译知识和基础理论,便于读者开卷有益;
3、结合教法进行内容编排,附有授课说明,便于教学改革;
4、练习分Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ三类,加强课内外有机结合,便于培养技能意识,提高翻译能力;
5、认真考虑基础与提高的关系,力图将本科生课程与研究生课程衔接起来,便于本科学毕来后从事翻译工作工继续深造。
书后附有《大学英汉翻译教程》三种练习的参考译文及部分翻译提示。