翻译与翻译过程:理论与实践(语言学文库)——中国规模宏大,有深远影响力的国外语言学文库

当前位置:首页 > 社会科学 > 语言文字 > 翻译与翻译过程:理论与实践(语言学文库)——中国规模宏大,有深远影响力的国外语言学文库

  • 版 次:1
  • 页 数:307
  • 字 数:
  • 印刷时间:2003年07月01日
  • 开 本:
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787560025186
作者:(英)贝尔(Bell,R.T.) 著,王克非 导读出版社:外语教学与研究出版社出版时间:2001年12月 
编辑推荐
更多,点击进入

 

 
内容简介

     Since it was first established in the 1970s,theapplied linguestics and language atudy series bas become amajor force in the study of practical problems in hunman communication and language education.drawing extensively on empirical research and theoretical work in linguistics.sociology.psychology and education.the series expores key issues in language acquisition and language use.
A feeling of unease presantly exists about the treatment of translation by translation theorists on the one hand and linguists on the other.translation theorists have made little systematic use of the techniques and insights of contemporry linguistics and linguists have been at best neutral to the theory of translation,this volume argues that the subjective evaluation of the product of translatingmust give way to a deseriptive and objective attempt to reveal the workings of the process without this shift,translation theory will continue to fall outside the mainstream of intellectual activity in the human seiences and fil to take its rightful place as a major field in applied linguisttics.
roger bell is professor of linguistics and associate head of the school of languages at the polytechnic of central london.

目  录
王宗炎序
沈家煊序
导读
Acknowledgments
Introduction
Part1:MODEL
CHAPTER1 Perspectives on translation
CHAPTER2 Translating;modelling the process
Part2:MEANING
CHAPTER3 Word-and sentence-meaning
CHAPTER4 Logic,grammar and rhetoric
CHAPTER5 Text and discourse
Part3:MEMORY
CHAPTER6 Text processing

 翻译与翻译过程:理论与实践(语言学文库)——中国规模宏大,有深远影响力的国外语言学文库下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017