内容简介
语言与文化之间的密切关系使得目的语国家文化成为跨文化交际背景下翻译教学的重要内容,然而却存在完全忽视外语学习者的本土文化教学的现象,造成“本土文化缺失”。本书首次研究翻译教学中本土化身份的重构策略,分别从思想认识、课程设置、教学模式、教师、教材、考试等几方面探讨本土化身份的重构策略,涵盖跨文化交际学与翻译教学、翻译教学中本土化身份重构存在的问题和原因及其基本原则和策略等内容,以解决目前本土化文化在翻译教学中被边缘化的问题。
当前位置:首页 > 社会科学 > 语言文字 > 跨文化翻译教学中本土化身份重构策略研究
作者:贾岩出版社:清华大学出版社出版时间:2014年07月
- 版 次:1
- 页 数:
- 字 数:
- 印刷时间:2014年07月01日
- 开 本:12k
- 纸 张:胶版纸
- 包 装:平装
- 是否套装:否
- 国际标准书号ISBN:9787302366775
研究目的
理解不同背景下的本土化身份的内涵。
掌握翻译教学中译者本土化身份的理论建构。
了解中国本土文化的核心价值观。
培养能够进行跨文化交集的人才。