商务英语口译(新经典高等学校英语专业系列教材)(配光盘)

当前位置:首页 > 外语 > 大学英语 > 商务英语口译(新经典高等学校英语专业系列教材)(配光盘)

  • 版 次:1
  • 页 数:293
  • 字 数:
  • 印刷时间:2009年05月01日
  • 开 本:16开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787560086170
  • 丛书名:高等学校英语专业系列教材
作者:朱梅萍 主编,王艳 分册主编,王艳 等编出版社:外语教学与研究出版社出版时间:2009年05月 
编辑推荐
“高等学校英语专业系列教材”是一套为英语专业高年级本科生和研究生编写的教材,包括高级英语语言技能、英语专业知识和相关专业知识三个方面。本系列教材为开放式,涵盖面广,设计科学。注重时代性、知识性与实用性,有助于学习者在掌握英语技能的基础上进一步扩充知识领域,培养应用能力,提高综合素养。
《商务英语口译》属于外研社“高等学校英语专业系列教材”下的“商务英语系列”。该系列教材由国内多所在商务英语教学与研究领域经验丰富的高校参与编写,旨在充分利用ESP研究成果,培养英语技能与商务专业知识兼备的复合型、应用型人才。本书可供商务、经贸、金融等方向的英语专业学生使用,具有如下特点:
  编排新颖,系统全面:以当今*热门的各种商务话题为基础,将各种口译技巧的训练融入其中,实现了口译技能和商务知识的完美结合;
  选材广泛,注重实效:以近年来各类商务主题的口译现场语料为主,涵盖面广,情景真实,内容实用;
  重点突出,强调实践:精选口译材料中的难点与重点进行分析点评,直指问题核心,并通过形式多样的练习,帮助学习者循序渐进地提高口译技能和现场应对技能;
  资源丰富,方便实用:提供中英对照的常用商务词汇与表达法,并配有CD-ROM一张,内含本书配套MP3音频文件以及全书参考答案。 
内容简介
本书可供商务、经贸、金融等方向的英语专业学生使用,全书以当今最热门的各种商务话题为基础,将各种口译技巧的训练融入其中,实现了口译技能和商务知识的完美结合;以近年来各类商务主题的口译现场语料为主,涵盖面广,情景真实,内容实用;精选口译材料中的难点与重点进行分析点评,直指问题核心,并通过形式多样的练习,帮助学习者循序渐进地提高口译技能和现场应对技能;提供中英对照的常用商务词汇与表达法,并配有CD-ROM一张,内含本书配套MP3音频文件以及全书参考答案。
目  录
第1章 口译导论
Introducing Interpretation
第2章 商务访问
Business Visit
第3章 礼仪祝词
Ceremonial Speech
第4章 商务谈判
Business Negotiation
第5章 商务会议
Business Conference
第6章 新闻发布
Press Conference
第7章 新品推介
LaunchingCeremony
在线试读部分章节
第1章 口译导论
三、口译的特点
口译与笔译的操作过程都是先理解原文,经过分析,然后重新组织,最后用另外一种语言表达出来。但与笔译相比,口译活动的翻译过程中还涉及听力理解、记忆和口头表达。口译是一项很特殊的语言交际活动,具有一些突出的特点:
1)口译是一种具有不可预测性的即席双语传言活动。口译人员往往在事先毫无准备的情况下,即刻投入双语转码的临场操作,通常都难以预测说话者将要表达的具体的言语内容。尤其在做谈判翻译时,不可预测性更为突出。这要求译员具有高超的即席应变能力和流利的现时表达能力。
2)口译中源语信息具有多样性。首先,口译的主题多种多样,涉及中外交流的各种领域;其次,即使是单一主题的某个领域的会议,讲话者也往往会谈及其他领域;再次,讲话者的背景多样,发言的具体内容和话语风格各异;还有,来自不同国家和地区的讲话者往往带有不同的地方口音或者不同的语速。这种种多样性都要求译员能从容应对,要求译员具有较强的适应性。多层次的信息来源和传播渠道,既给口译工作者带来了一定的困难,同时又为口译工作创造了颇为有利的条件,如说话者语音语调的变化、生动的体态语、现场有关的景物等,所有这些都是辅助口译的有利条件。
  ……

 商务英语口译(新经典高等学校英语专业系列教材)(配光盘)下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017