诗经(中华国学经典精粹·诗词文论必读本)

当前位置:首页 > 古籍 > 集部 > 诗经(中华国学经典精粹·诗词文论必读本)

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2015年07月01日
  • 开 本:32开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装-胶订
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787550225909
  • 丛书名:中华国学经典精粹
作者:李青,译出版社:北京联合出版公司出版时间:2015年07月 
编辑推荐
中国向有“诗的国度”的美称,而《诗经》便是这诗国之诗的伟大源头。
孔子曾说:“不学诗,无以言。”一部文学作品而能由《诗》入“经”,并曾长期位居儒家五经之首,成为古国精神文明的重要代表,这种现象在世界文化史上也是极为独特的。
《诗经》曾被译为多国文字,日本、朝鲜、越南、法国、德国、英国、俄国都有译本,流传非常广泛。作为创造民族新文化的基石,我们一定要很好地继承这一光辉灿烂的文化遗产。
 
内容简介
《诗经》是我国诗歌总集,收集了自西周初年至春秋中叶五百多年的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》、《三百篇》。汉时被尊为儒家经典,才称为《诗经》,并沿用至今。《诗经》约成书于春秋时期,汉代传授《诗经》的有齐、鲁、韩、毛四家。东汉以后,齐、鲁、韩三家先后亡失,仅存《韩诗外传》。 毛诗盛行于东汉以后,并流传至今。
目  录
风篇

周南 / 007
关雎 / 007
葛覃 / 007
卷耳 / 008
樛木 / 009
螽斯 / 009
桃夭 / 010
兔罝 / 010
芣 / 011
汉广 / 011
汝坟 / 012
麟之趾 / 012
前  言
前言
作为中国古典文学的源头之一,《诗经》中的许多诗句因其美好、内涵丰富、意味深长而为后世的人不断引用,至今仍熠熠生辉。
《诗经》中广为人知的是爱情诗。“窈窕淑女,君子好逑”,郎才女貌,才子佳人,延续了千古的风流婉转;“一日不见,如三秋兮”,将恋人分离的煎熬和痛苦表现得贴切生动,以至于经历数代流传,也从未褪色;“执子之手,与子偕老”,直至今日仍作为坚贞的誓言,见证一场又一场执手老去的爱情。
《诗经》是简单的。它体例清晰,篇目分明;赋、比、兴三种艺术手法,贯穿全书;通篇以四言为主,简洁明了;韵律优美,富有节奏;便于诵读,朗朗上口。
然而,《诗经》又是复杂的。洋洋洒洒三百篇,距今已近三千年,用字、本义、主旨,无不晦涩难解;赋、比、兴,常常你中有我,我中有你,使得诗篇要旨多变;四言句式,言简义丰,造成歧义不断,难成定论。
正因如此,《诗经》才读不尽,也说不尽。每个人都能读出一部属于自己的《诗经》。但在此之前,需要了解《诗经》,不是执意着眼于《诗经》的外部研究,也不是盲目追随别人的“一家之言”,而是从每一首诗的字、词、句入手,对《诗经》形成感性的体验和客观的认识。
在线试读部分章节
风篇

周南

关雎

关关雎鸠①,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑②。
【注释】
①关关:鸟鸣声。雎(jū)鸠:一种水鸟的名字。
【译文】
雌雄相鸣的水鸟,相依于河中的小洲。那美丽善良的姑娘,是君子的佳偶。
葛覃

葛之覃兮①,施于中谷②,维叶萋萋③。黄鸟于飞④,集于灌木⑤,其鸣喈喈⑥。
【注释】
①葛:一种蔓草,在此处指蔓生之藤。
【译文】
葛藤柔又长,蔓延谷中央,叶儿真茂密。黄雀飞来,在灌木上栖息,婉转欢鸣。
卷耳
书摘插画
插图

 诗经(中华国学经典精粹·诗词文论必读本)下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017