还乡(世界文学名著英语原著版)/中译经典文库

当前位置:首页 > 外语 > 英语读物 > 还乡(世界文学名著英语原著版)/中译经典文库

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2011年08月01日
  • 开 本:12k
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787500129707
作者:本书编写组出版社:中国对外翻译出版公司出版时间:2011年08月 
编辑推荐

  《还乡(世界文学名著英语原著版)》是英国著名作家托马斯·哈代创作的一部具有代表性的“性格与环境小说”,作品以英国西南部威塞克斯“一片苍茫万古如斯”的埃格敦荒原为背景,描写了五个青年男女不同的悲剧命运。其中的女主人公游苔莎是当代英国小说里被描写得*成功的几位女主人公之一,而故事发生的地点埃格敦荒原则是风景描写的典范。它是哈代的小说艺术开始走向成熟的重要标志,被认为是哈代的*好的一部小说。

 
内容简介

  《还乡(世界文学名著英语原著版)》讲述了这样一个故事:女主人公游苔莎高傲、耽于空想,她嫁给在巴黎当过钻石商店经理的青年克林·姚伯,希望他带着自己离开荒原,但未能如愿。在发生了一连串误会和不幸事件后,她在黑夜出走,失足溺水身亡。而姚伯回乡想为乡里谋福利,却得不到人们谅解与支持,最后做了传教士。《还乡(世界文学名著英语原著版)》以男主人公回归故乡为契机展开,但女主人公游苔莎却是作家着墨更多的人物。由于她对繁华世界梦寐以求、对爱情婚姻朝秦暮楚,因此被视为轻浮虚荣女子的典型。她美丽聪颖,富有艺术气质,特立独行,勇于冒险和追求,同时又深怀运蹇命乖、遇人不淑的忧思和哀怨,荒原人视她为女巫,姚伯太太称她为坏女人,连克林·姚伯也以局限的眼光褒贬她;她明艳夺目,像女神般尊贵超凡,与利他、克己、圣者型的姚伯相比,游苔莎是利己、享乐的,是一尊具有凡人七情六欲的异教女神。她有“现代人”的烦恼、叛逆与追求,有对未来向往、追求、困惑和希望的幻灭。《还乡(世界文学名著英语原著版)》反映了工业资本侵入农村宗法制社会后产生的种种矛盾。

作者简介

  托马斯·哈代(Thomas Hardy,1840—1928),英国著名小说家、诗人,是一位跨世纪的文学巨匠。在哈代的众多作品中,《苔丝》是他最重要的代表作,也是英语文学中最伟大的作品之一。小说主人公苔丝这一形象已成为世界文学长廊中*美迷人的女性形象之一。该书出版一百多年来,一直畅销至今,被译成世界上几十种语言,是全世界公认的世界文学名著之一。

目  录
BOOK FIRST——THE THREE WOMEN
Chapter 1 A Face on Which Time Makes but Little Impression
Chapter 2 Humanity Appears upon the Scene,Hand in Hand withTrouble
Chapter 3 The Custom of the Country
Chapter 4 The Halt on the Turnpike Road
Chapter 5 Perplexity among Honest People
Chapter 6 The Figure against the Sky
Chapter 7 Queen of Night
Chapter 8 Those Who Are Found Where There Is Said to BeNobody
Chapter 9 Love Leads a Shrewd Man into Strategy
Chapter 10 A Desperate Attempt at Persuasion
Chapter 11 The Dishonesty of an Honest Woman

BOOK SECOND——THE ARRIVAL

 还乡(世界文学名著英语原著版)/中译经典文库下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017