国语(精)--传世经典 文白对照

当前位置:首页 > 古籍 > 古籍整理 > 国语(精)--传世经典 文白对照

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2014年10月01日
  • 开 本:大32开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:精装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787101104479
  • 丛书名:传世经典 文白对照
作者:陈桐生 译出版社:中华书局出版时间:2014年10月 
编辑推荐
    陈桐生翻译的《国语(传世经典文白对照)(精)》是一部先秦时期的历史文献汇编。其中所收录的,多为历史人物分散的言论,这些言论和国家兴衰、历史变迁有关。包括《周语》《鲁语》《齐语》《晋语》《郑语》《楚语》《吴语》《越语》八个部分,记载上起西周穆王时期,下迄鲁悼公,前后跨越五百多年。从编写体例来说,它是一部国别体的以记言为主的史料集,因此被称作“国语”。
 
内容简介
  陈桐生翻译的《国语(传世经典文白对照)(精 )》以其历史性、思想性和文学性并重而在中国古代 典籍中独树一帜,历来为后人所重视。《国语》作为 各国史料汇编,记载了春秋战国时期各国政治、军事 、外交、经济、文化及习俗等各方面的历史,勾勒出 奴隶社会向封建社会转化阶段的时代轮廓,对我们研 究上古社会有重要的文献价值。
目  录
周语上
祭公谏穆王征犬戎
密康公母论小丑备物终必亡
邵公谏厉王弭谤
芮良夫论荣夷公专利
邵公以其子代宣王死
虢文公谏宣王不籍千亩
仲山父谏宣王立戏
穆仲论鲁侯孝
仲山父谏宣王料民
西周三川皆震伯阳父论周将亡
郑厉公与虢叔杀子颓纳惠王
内史过论神
内史过论晋惠公必无后
在线试读部分章节
  祭公谏穆王征犬戎 周穆王将要征讨犬戎,祭公谋父劝谏说:“不可 以征讨。先王的做法是耀明文德而不显示兵威。兵威 在绝大多数情况下应该敛藏,只在特定时节出动,一 出动便显示兵威,若单纯显示兵威,那就是黩武,而 黩武是不会有兵威的。所以周文公的《颂》诗说:‘ 把楣戟收藏起来,将弓矢收进弓韬。周王追求的是美 德,他要将美德广布这华夏大地,武王真正做到保有 华夏。’先王对于人民,勉励他们端正德行,致力于 加厚民生,增加人民的财富,改善兵器和农具,给人 民指明利害的方向,修文德教化人民,使他们趋利避 害.让远方之人感怀明君恩德而畏惧兵威,因此先王 能够保有世传王业而发扬光大。
“从前我们周人先君世代担任后稷之职,侍奉虞 、夏两朝。到了夏朝衰落的时候,夏王废弃后稷农官 ,不再重视务农,我先王不窗因此失去后稷官职,只 好自己隐匿到戎、狄之间。他不敢怠惰先人基业,时 时论叙先人的美德,继承先人的事业,修整先王的教 训典籍,从早到晚恭敬勤劳,坚守敦厚,奉行忠信, 世代被人称颂为有德,不曾辱没先人。到了武王,昭 显先王的光明德行,更加上慈爱和善,敬事天神,怀 保小民,没有人不喜欢他。商纣王帝辛,大施虐政于 民。庶民不能忍受纣王暴政,欣然拥戴武王,商周在 牧野决战。这说明先王并非崇尚武力,而是尽心体恤 人民的痛苦,为民除害。
“先王的制度是:王畿之内的邦国为甸服,王畿 之外的邦国为侯服,从侯圻到卫圻的邦国为宾服,蛮 、夷邦国为要服,戎、狄邦国为荒服。甸服邦国助天 子日祭,侯服邦国助天子月祀,宾服邦国每季奉献祭 品,要服邦国每年入朝进贡,荒服邦国三十年一次入 朝尊王。天子日祭祖考,月祀曾祖和高祖,每季祭祀 远祖宗庙,每年献享于祭神的坛蝉,戎狄新君嗣位时 应入朝尊王:这些都是先王留下的训示。甸服邦国若 有不助日祭者,天子就要修治志意以示自责;侯服邦 国若有不助月祀者,天子就要修治号令;宾服邦国若 有不以时献享者,天子就要修治典法;要服邦国若有 不入朝进贡者,天子就要修治尊卑名号;荒服邦国新 君若有不入朝尊王者,天子就要修治德行;如果上述 次序已经完成仍有不入朝的邦国,那就要修治刑诛。
于是对不助日祭者有刑罚之治,对不助月祀者有攻伐 之兵,对不以时献享者有征讨之备,对不入朝进贡者 有威责之令,对戎狄新君不入朝尊王者有文辞之告。
文告辞令发布之后仍然不至,那就要加倍修德,而不 要劳民远征。所以近处邦国没有不听,远方邦国没有 不服。
“自从大毕、伯士死后,犬戎新君都是携宝入朝 见王。天子说:‘我一定要按照宾服之礼征讨犬戎, 而且要对犬戎展示兵威。’这样做大概会废弃先王的 训示,君王也会因此疲惫吧!我听说那个名叫树的犬 戎君主,敦朴地遵循旧德,始终专一地遵守荒服之礼 ,他恐怕是有抵御王师的理由了。” 穆王不听祭公劝谏,于是发兵征讨犬戎,获得四 头白狼、四头白鹿而归来。从这以后,荒服的邦国就 不再入朝见王了。

 国语(精)--传世经典 文白对照下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017