趣读中国人

当前位置:首页 > 外语 > 英语读物 > 趣读中国人

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2009年01月01日
  • 开 本:16开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787119056838
作者:李霞 著,(美)威莱特(Willhite,J.) 译出版社:外文出版社出版时间:2009年01月 
编辑推荐
本书将中国人日常生活中的片断放在全球化的大背景下,以包容的心态、多元的视角,解析中国人的特性。 
内容简介
本书将中国人日常生活中的片断放在全球化的大背景下,以包容的心态、多元的视角,解析中国人的特性,率真地表达了作者对中国文化方方面面的思考,再现了作者生活的真切体验,正如书中所言“真实地生活,真实地表达”。
  全书包括50个主题,所有文字都配有地道流畅的英语译文,从事翻译或对外交流的读者能从中吸取有用的语言和有趣的谈资。
作者简介
李霞,北京大学中文系毕业,密苏里新闻学院访问学者;现为多语种对外传播月刊《人民画报》副总编辑,曾任《今日中国》杂志社副总编辑;写作出版《英语畅谈中国文化50主题》(英汉对照);策划出版《中国人的哲学智慧》(英文)、《习俗与文化》(英文);编辑出版《第一动力
目  录
1. 城市的面孔The Face ofthe City
2. 吃苦耐劳的负效应The Negative Effect ofHard Work
3. 吃葡萄不吐葡萄皮Eating Grapes Without Spitting Out the Skin
4. 自助餐厅里的智慧较量The Battle ofWits in the Buffet Bar
5. 跨越语言门槛Bursting Through the Language Barrier
6. 狼图腾Wolf Totem
7. 感恩与回报Showing Gratitude and Repaying Debt
8. 含蓄的中国人Subtle Chinese People
9. 小人物的智慧The Wisdom ofthe“Little Guy”
10. 一鸡两吃和老字号的名头“Two Ways to Eat a Chicken”and the Reputation of Old Brands
11. 从“外宾”到“老外”From“Distinguished Guests”to“Lao Wai”
12. 中国影星的国际声名The International Reputation ofChinese Film Stars
13. 用粮食种的蔬菜Vegetables Grown from Other Food
14. 广东早茶和软实力Guangdong Breakfast Tea and SoR Power
前  言
前言   有个美国人对我说:“中国人好像很在乎外国人的看法。”我问他何以见得,他回答:“北京人问我是不是喜欢北京;西安人问我是不是喜欢西安;重庆人问我是不是喜欢重庆。几乎每一个我所见到的中国人都会问我是不是喜欢中国。”想想他的话也不无道理——至今《参考
媒体评论
《趣读中国人(英汉对照读本)》率真地表达了作者对中国文化方方面面的思考,再现了作者生活的真切体验,正如书中所言“真实地生活,真实地表达”。因为真实,所以同味无穷!                ——北京外国语大学英语学院国际新闻与传播系 章晓英
  
在线试读部分章节
2?吃苦耐劳的负效应
  The Negative Effect of Hard Work

  A Mexican reporter once told me that there have been conflicts between local residents and the many Chinese business migrants who, in recent years, have opened restaurants and stores in Mexico. For example, local people would have their shoes polished by shoe polishers. By contrast, the Chinese would polish their own shoes as they?d rather gamble their money. The Mexicans found this difficult to understand and complained the Chinese were disrupting the status quo. If everybody cleaned his own shoes, how would the shoe polishers survive?

  一位墨西哥记者告诉我,近些年大量的中国人进入墨西哥,有些人开餐馆,有些人卖服装或者是中国的小商品。由于生活方式和工作观念的差异,引发了一些小冲突。他举例说:墨西哥人会拿钱到皮鞋摊擦皮鞋,但中国的小贩们很少这样做,他们通常是自己把鞋擦干净,省下的钱宁可去赌一把。墨西哥人很不理解这种做法,他们抱怨中国人的生活方式破坏了生存链条——假如每个人都自己擦皮鞋,那专干这个营生的人靠什么生活呢?
  2007年初,在意大利的城市米兰发生了一场华人与当地警察的冲突。直接原因是华人商贩在街道上使用手推车运送货物,影响了居民们的出行,同时违反了当地的法规。其深层的原因是,当地居民很久以来对华人工作至深夜、周末不休息的方式颇为不满。在意大利人看来,过分的勤劳破坏了公平竞争的规则。
  这样一些信息仿佛时光倒流,让人回想起一百多年前美国人对华人移民的指责。19世纪,美国人对华人淘金者的看法是:“工作勤力、要求甚少、从不抱怨。”当时《麦迪逊人》描述一位中国矿工的劳动情形说:“矿工下到矿道中,肩上挑着扁担,扁担上晃晃悠悠的挂着一口袋米、两大捆毯子、两个大桶、一些沉重的掘矿工具、一只手推车的轮子和一只摇把。”报纸的编辑写道: “中国人如此优雅地背负这么沉重的负载,却没有一丝苦吟,这真令人不解。”
  在当时的媒体大亨赫斯特看来,华人对弗吉尼亚白人构成威胁,因为他们勤劳而节俭,大把地挣钱,又大把地存钱,并把大部分钱寄回国。赫斯特旗下的《洛杉矶哈洛监察报》载文表示,一个中国人身上所残留的品性表明,他们“充其量是勤劳的野蛮人,他们非常勤劳,也颇具危险性,因为他们可以不依赖任何东西生存。”正因如此,“无论在经济上,还是道德和生活方式上,这些人都令人生厌。”
书摘插画
插图

 趣读中国人下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017