波斯人的信札-汉译经典名著

当前位置:首页 > 小说 > 外国小说 > 波斯人的信札-汉译经典名著

  • 版 次:1
  • 页 数:291
  • 字 数:242000
  • 印刷时间:2014年10月01日
  • 开 本:16开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787544749626
  • 丛书名:汉译经典名著
作者:(法)孟德斯鸠 著,陆元昶 译出版社:译林出版社出版时间:2014年10月 
编辑推荐

更多精品图书请点击进入>>>

  1)孟德斯鸠**一部小说作品
  《波斯人信札》是孟德斯鸠惟一的一部文学作品,全书由一百六十封书信组成。《波斯人信札》1721年一出版就获得了巨大的成功,并立即被译成欧洲各国文字。郁斯贝克和黎伽两个波斯人在游历欧洲,特别是游历法国期间,与波斯国内的人通信,与少数侨居国外的波斯人和外交官通信,两个人不在一起时也会相互通信。信中有对当时法国社会的细致的观察和犀利的批判,对流血、肉欲和死亡的描绘,黑白阉奴与后房被囚妻妾的对话,以及身处异国他乡的主人的绵绵情话等。这是一部游记与政论相结合的小说,也是一部哲理小说。
  2)极具意义和价值的《波斯人信札》
  首先在于它丰富而严肃的思想内容。它反映了在法国社会处于大变革的前夕、资产阶级革命处于酝酿时期,人们的思想状况及其变化,为后来资产阶级大革命的爆发做了舆论准备,也为孟德斯鸠后来写作《论法的精神》打下了初步基础。它所提出的不少思想和见解,在《论法的精神》里得到进一步的阐述、修正、发展和系统化。同时,它是一部优秀的文学作品,是一部清丽隽永的散文名作。它为十八世纪在法国风靡一时的哲理小说奠定了基础。在法国文学宝库中,《波斯人信札》至今仍是一部非但没有被人遗忘,而且颇有影响的杰作。

 

 
内容简介
  《波斯人信札》是一部游记与政论相结合的书信体小说,继承了法国笔记文学的传统。全书由一百六十余封书信所组成,主要是两个波斯人郁斯贝克和黎加游历欧洲,特别是游历法国期间,与波斯国内人的通信,以及两个人不在一起时相互间的通信,还有他们与少数侨居国外的波斯人和外交官的通信。小说适应了法国人在路易十四去世后,寄望变革而对摄政时期的改革又感到失望的心情,反映了启蒙运动初期人们要求重新认识现实、寻求真理的躁动心态,同时满足了随著资本主义的发展,殖民主义的扩张,人们对东方的猎奇心理。全书融传奇与哲理于一体,以虚构影射现实,用事实晓喻真理,文笔幽默,叙事简洁,说理明晰。
作者简介
  孟德斯鸠,法国伟大的启蒙思想家、法学家。他不仅是18世纪法国启蒙时代的著名思想家,也是近代欧洲国家比较早的系统研究古代东方社会与法律文化的学者之一。他的著述虽然不多,但其影响却相当广泛,尤其是《论法的精神》这部集大成的著作,奠定了近代西方政治与法律理论发展的基础,也在很大程度上影响了欧洲人对东方政治与法律文化的看法。除此包括《波斯人信札》、《罗马盛衰原因论》。
  译者简介:
  陆元昶,籍贯江苏海门县,1962年生于南京,毕业于北京大学中文系,古代文学硕士研究生。
目  录
关于《波斯人信札》的几点思考
前言
第一信
于斯贝克致他的朋友吕斯当
第二信
于斯贝克致首席黑阉奴
第三信
萨嬉致于斯贝克
第四信
赛丽丝致于斯贝克
第五信
吕斯当致于斯贝克
第六信
于斯贝克致他的朋友奈西尔
在线试读部分章节
  与肉体联合在一起的心灵,不断地受到肉体的残害。如果血液的活动太慢,如果精神还没有足够地被净化,如果它们不是有着足够的量,我们就落入痛苦与悲惨之中。但是,如果我们使用了一些能够改变我们身体的这种安排的饮料,我们的灵魂就变得能够接受一些使之欢快的影响,可以说,看到它的机体重新获得其活动与其生命,它就感到一种由衷的快乐。
  ……

 波斯人的信札-汉译经典名著下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017