跨文化的诠释-经学与神学的相遇

当前位置:首页 > 文化 > 中国文化 > 跨文化的诠释-经学与神学的相遇

  • 版 次:1
  • 页 数:455
  • 字 数:369000
  • 印刷时间:2007年11月01日
  • 开 本:32开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787802253209
作者:李天纲 著出版社:新星出版社出版时间:2007年11月 
内容简介
本书以明末清初来华的天主教耶稣会为媒介,研究16世纪以来的中西文化交流。全书围绕天主教和儒学的关系,讨论在当时学者之间发生的“基督论”、“年代学”、“儒家宗教性”和“中国礼仪之争”等问题。作者在文本研读和事实考订的基础上,采用中西比较的方法,对涉及的内容进行“跨文化诠释”。书中引用的中外文资料,很多是近年来学术界新披露的档案文献,还有不少是作者从明清史籍中查考的相关记载。作者认为:明清之际,欧洲耶稣会士和中国儒生之间有着比一般估计的“天文”、“地理”、“历算”、“火炮”等器物层面更加深入的精神交往,甚而在儒家“经学”和天主教“神学”之间,展开过深入的学术探讨。用“跨文化诠释”的方法,重现、审视和判定四百年前发生的“经学与神学相遇”的历史,作者提出:中西方学者之间的初次相遇,给世界激发的是一种“人文主义”,而非“殖民主义”。
作者简介
李天纲,1957年生于上海。毕业于复旦大学历史系,获博士学位。现为复旦大学哲学学院宗教学系教授。研究领域包括上海史、中西文化交流史和中国宗教史。兼任美国旧金山大学利玛窦中西文化历史研究所、香港中文大学宗教与当代中国社会研究中心、香港汉语基督教文化研究所、香港
目  录
代序
 跨文化诠释:经学与神学的相遇
第一部分 东西同异之考辨
 天儒异同考:明末清初的中西文化学说
 一神和多元:儒教传统之下的“基督论”
 汉学与西学:清代儒学发展的新路径
 中西年代学:十七、十八世纪的校读
第二部分 重要文本之释读
 《天主实义》与《孟子字义疏证》
 从《名理探》看明末的西书中译
 《同人公简》校释
 《造物主垂象略说》校释
 造物主垂象略说
第三部分 “中国礼仪之争”之启示
书摘插画
插图

 跨文化的诠释-经学与神学的相遇下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017