本书收录19世纪的英国著名作家史蒂文森的多部作品,是一部带有异国情调的惊险浪漫故事集。本书叙述风格追求新奇和刺激,整部作品充满怪异、惊险、恐怖和紧张的情节,随着一个又一个惟妙惟肖的形象塑造使全书达到.了独具一格的完美境地。
当前位置:首页 > 小说 > 世界名著 > 名家名译:新天方夜谭(全译版本,著名翻译家、副教授朱碧桓权威译作,具有异国情调的惊险浪漫故事集)
作者:[英]中蒂文森出版社:中央编译出版社
- 版 次:
- 页 数:
- 字 数:
- 印刷时间:2011年04月01日
- 开 本:
- 纸 张:胶版纸
- 包 装:
- 是否套装:否
- 国际标准书号ISBN:9787511707628
本书收录19世纪的英国著名作家史蒂文森的多部作品,是一部带有异国情调的惊险浪漫故事集。本书中的作品以仿阿拉伯民间文学巨著《天方夜谭》的形式,借助说故事者独特的视阈和轻松幽默的话语,提供了读者一窥19世纪发达资本主义大都市繁华喧闹背后的阴郁、丑陋与恐怖的机遇。事实是,这部极具朴素民间故事叙述结构与形态的、以出人意表的紧张情节、充满讽刺幽默语言为支架的小说集,无论是当时还是现在,都确确实实地吸引住了众多读者的眼球。
本书收录19世纪的英国著名作家史蒂文森的多部作品,是一部带有异国情调的惊险浪漫故事集。本书叙述风格追求新奇和刺激,整部作品充满怪异、惊险、恐怖和紧张的情节,随着一个又一个惟妙惟肖的形象塑造使全书达到.了独具一格的完美境地。
本书借助东方故事样式的叙述形态所产生的特殊审美情趣,以及精干结构的情节性张力,摈弃了冗长乏味的叙述议论空间,给读者以异常轻快明晰的字句享受。
才艺出众的波西米亚王子弗洛瑞泽尔在伦敦居住期间,以他那彬彬有礼和慷慨大度赢得了各界人士的普遍爱戴。光拿他那些为人所知的事迹来说他就已经是一个非常出色的人了,更何况这些只是他所干的大量事迹中的一小部分。一般情况下,这位波西米亚王子是个性情温和之人,对于世上的纷纷扰扰他总以村野耕夫的态度来看待之,然而,这并不是说,他对于那些惊险刺激而丰富奇特的生活就不感兴趣。每当他心情欠佳的时候,就是说在伦敦的任何一家剧院都无有趣的好戏可看,或者是那个季节不适合野外狩猎——他的行猎战果在所有竞争者中总是最优秀的——这时候,他就会召唤他的心腹兼掌马官杰拉尔丁上校,为他作好夜游的准备。他的这位掌马官是位勇敢的青年军官,就是有时行事比较鲁莽。他一接到这个消息就会十分高兴,便立刻去作准备了。长期的实践和丰富的生活经验使得他在乔装打扮方面简直易如反掌:不但他的面容、举止、声音,甚至于他的思想都被完全改变,使他能够乔装成各种阶层、各种性格或各个国籍的人,也就是靠着这个方法,王子他们避开了人群的注意,有时还能够进出于形形色色的奇怪场所,却从来没有被人识破过,市政当局也始终没有发现他们的秘密;主人的沉着大胆,掌马官的随机应变和侠义般的热情忠诚使得他俩在经历了不下几十次的危险之后每次都能安然地化险为夷。时间一久,他们的信心也就越来越大了。
名家名译:新天方夜谭(全译版本,著名翻译家、副教授朱碧桓权威译作,具有异国情调的惊险浪漫故事集)下载