名家名译:爱伦.坡惊悚小说选(全译版本,著名翻译家唐荫荪译作,惊悚小说鼻祖的小说代表作)

当前位置:首页 > 小说 > 作品集 > 名家名译:爱伦.坡惊悚小说选(全译版本,著名翻译家唐荫荪译作,惊悚小说鼻祖的小说代表作)

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2011年03月01日
  • 开 本:16开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787511705174
作者:(美)爱伦·坡 著,唐荫荪 等译出版社:中央编译出版社出版时间:2011年03月 
编辑推荐

     爱伦·坡,十九世纪美国诗人、小说家和文学评论家,在世时曾长期担任报刊编辑工作。其作品在任何时代都有着独一无二的风格。语言精致,形式优美,内容多样,他的小说被公认为短篇哥特小说的**。他是侦探小说的鼻祖,科幻小说的先驱,也是恐怖小说大师。 《莫格街凶杀案》、《幽会》、《黑猫》等篇目国内读者早已耳熟能详,《爱伦·坡惊悚小说选》不仅收录了这些经典短篇,还翻译了其余的爱伦·坡的推理作品与惊悚小说,足以勾起每个人内心深处对于恐怖的隐秘渴望。

 
内容简介

     爱伦·坡的小说风格怪异离奇、充满恐怖气氛,他自称其小说特点在于“把滑稽提高到怪诞,把害怕发展到恐惧,把机智扩大成嘲弄,把奇特变化为怪异和神秘”。他的作品中丰富的想象、不寻常的内容、新奇的手法,以及细致入微的心理、意识的刻画,对现代西方文学和电影的发展产生了重大影响。
     《爱伦·坡惊悚小说选》收录了他的三十多篇作品,包括:“瓶中手稿”、“伯瑞尼斯”、“名人生活片断”、“厄谢府邸的倒塌”、“红死鬼的假面具”、“泄密的心”、“荒凉山的传说”、“乖戾的后代”等,供读者朋友们欣赏。
    

作者简介

     爱伦·坡(Allan Poe,1809—1849), 9世纪美国著名小说家、诗人、评论家。出生于波士顿一个流浪艺人家庭,3岁时母亲去世,由富商约翰·爱伦收蒜,接受了良好的教育。17岁时,进入弗吉尼亚大学,后因酗酒而退学。21岁时,进入西点军校深造,又因玩忽职守被开除。之后正式开始了写作生涯。他写过诗歌、小说、文学批评,后发现哥特式的恐怖小说很畅销,而转向写恐怖小说,并取得了不俗的成绩。1835年,爱伦·坡与表妹结婚,十余年后妻子因病去世,他便从此终日借酒浇愁。1849年在巴尔的孽的一次彻底的痛醉中结束了自己的一生。爱伦·坡一生刨怍了六七十篇短篇小说,提出了“为艺术而艺术”的口号。他的创作理论和实践,是西方现代主义的先声,对西方现代派诗歌和现代派小说的发展产生了深远影响.他也因此被誉为“侦探小说的鼻祖”和“恐怖小说之父”。 唐荫荪(1927-1996),笔名唐古拉,湖南常德人。曾任《湖南日报》编辑。后调湖南人民出版社,任译文室主任,副编审。为湖南译协理事会理事,湖南作家协会会员。翻译作品(包括合作)有《磨坊风波》、《克雷杜克夫人》、《鲁宾逊漂流记》、《大地硕果》、《马克·吐温短篇小说选》、《爱伦·坡短篇小说选》,《戴·赫·劳伦斯诗抄》、《王尔德散文诗》、《加里‘斯奈德诗选》、《东方沙漠之歌》、《理智与情感》等。

目  录
译序
梅岑格斯亭——模仿德国人的故事
喘不过气来——布赖克伍德文章
瓶中手稿
幽会
伯瑞尼斯
名人生活片断
影子——寓言
寂静——寓言
莉姬娅
怎样写布赖克伍德文章
困境
厄谢府邸的倒塌
威廉?威尔逊

 名家名译:爱伦.坡惊悚小说选(全译版本,著名翻译家唐荫荪译作,惊悚小说鼻祖的小说代表作)下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017