名家名译:王子与贫儿

当前位置:首页 > 小说 > 世界名著 > 名家名译:王子与贫儿

  • 版 次:
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2010年12月01日
  • 开 本:
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787511705860
作者:[美]马克·吐温(Mark Twain)出版社:中央编译出版社
编辑推荐

    故事以王子爱德华和贫儿汤姆阴差阳错互换了位置开始,贫儿汤姆穿着王子的衣服,在王宫里尽享荣华富贵,还当上了英国的新国王;而真正的王子爱德华却在外四处流浪,不得不忍受贫穷和乞丐们的欺凌和嘲讽。爱德华王子经历了重重劫难,终于在好心人的帮助下,改正了自己的坏习惯,回到了王宫。而贫儿汤姆在良心的谴责下,将不属于自己的王位还给了真正的王子。故事的想像极其丰富、语言幽默风趣,在带给儿童快乐的同时,能极大地激发儿童的想像力和对纯洁、善良、美好事物的向往。

 
内容简介

    本书是美国作家马克·吐温的代表作。它描写了王子爱德华和贫儿汤姆通过一个阴差阳错的偶然机会互相换了位置,王子变成了穷小子,穷小子却成为了王子。曾经的穷小子汤姆穿着王子的衣服在王宫里尽享荣华富贵,还当上了英国的新国王;而货真价实的王子爱德华却四处流浪,不得不忍受贫穷和乞丐们的欺凌和嘲讽。在好人的帮助下,王子经历了重重劫难,改正了自己的坏习惯,最终回到了王宫;而贫儿汤姆在良心的谴责下,将不属于自己的王位还给了真正的王子。此后,王子成了一位仁慈、勤劳的君主,和他的子民一起过着幸福的生活。

作者简介

@作者简介@

马克·吐温(Mark Twain,1835年11月30日-1910年4月21日),原名塞姆·朗赫恩·克列门斯(Samuel Langhorne Clemens),是美国的幽默大师、小说家、作家,亦是著名演说家。其幽默、机智与名气,堪称美国最知名人士之一。其交友广阔,威廉·迪安·豪威尔士、布克·华盛顿、尼古拉·特斯拉、海伦·凯勒、亨利·罗杰诸君,皆为其友。其于1910年去世,年七十五,安葬于纽约州艾玛拉。

@译者简介@

易乐湘,女,祖籍湖南邵阳武冈县,淮北师范大学外语学院英语语言文学专业学士,上海师范大学比较文学与世界文学专业硕士、博士,上海第二工业大学国际交流学院副教授。已出版专著《马克·吐温青少年小说主题研究》,发表译著《****阶梯》及《生日宴会》、《夜莺小屋》等多篇译作,另有关于美国文学、文化的论文多篇,热爱阅读、翻译和写作。

目  录
译序
第一章 王子与贫儿的诞生
第二章 汤姆的早年生活
第三章 汤姆遇见王子
第四章 王子的麻烦开始了
第五章 汤姆做了显贵
第六章 汤姆接受教诲 
第七章 汤姆的首次皇家正餐
第八章 御玺的问题 
第九章 河上的盛宴
第十章 王子受苦
第十一章 在市政厅
第十二章 王子和他的救助者
第十三章 王子失踪了
前  言

“中央编译文库?世界文学名著”有三个主要亮点:

一是我们收入了大量孩子们喜闻乐见的儿童文学作品,有经典童话作品,也有近年来畅销的优秀作品,如《安徒生童话》《安妮日记》等。

二是我们力求从原文翻译,以避免转译出现的删节、漏译的不忠实原文的现象,避免不必要的错讹之处,为读者奉献原汁原味的名著经典。

三是采用著名翻译家的译稿。这些译稿的专业水准是经过市场和广大读者认定的,能够最大程度地保留原著的精髓和神韵,是最值得一读优秀译作。

总之,我们中央编译出版社精心策划组织的这套权威完整版名译名著,经过一年多的准备终于和读者见面了,相信一定能的得到读者的欢迎。

 ——郑克鲁

20091222日 

媒体评论

这是一部揭露社会不平等状况的不朽名著,其思想和内容,深深地影响了几代中国人。


 名家名译:王子与贫儿下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017