汉英笔译(高等学校翻译专业本科教材)

当前位置:首页 > 外语 > 英语专项训练 > 汉英笔译(高等学校翻译专业本科教材)

  • 版 次:1
  • 页 数:256
  • 字 数:220000000
  • 印刷时间:2016年12月01日
  • 开 本:32开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装-胶订
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787513582728
  • 丛书名:高等学校翻译专业本科教材
作者:叶子南 施晓菁出版社:外语教学与研究出版社出版时间:2016年12月 
编辑推荐

汉英笔译的主要特色包括:
1) 注重翻译实践能力,以翻译技巧讲解和训练为主,也关注相关的理论问题,初步引入英汉语言对比的概念。
2) 注重文本分析,所有篇章练习都在文体特征、翻译目标等层面进行比较详细的分析介绍。
3) 全书以简明的英语编写,有利于提高翻译学习者的英语表达能力。
 
内容简介
本书在关注汉英翻译中的基本问题和特殊问题之外,重点介绍了汉英翻译的常用技巧,并辅之以各类单句和篇章练习,同时对练习提供参考译文和详细解析,旨在为翻译专业学习者提供全面的指导,提升其翻译能力。
作者简介
叶子南,美国明德学院蒙特雷国际研究学院教授,长期从事英汉互译教学,并进行相关的理论研究。近年来已出版多部著作,包括《高级翻译理论与实践》《翻译对话录》等。施晓菁,美国明德学院蒙特雷国际研究学院教授,主要从事口译教学和实践,是国际知名口译员,曾长期在联合国口译部门工作。

 汉英笔译(高等学校翻译专业本科教材)下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017