中介语句法习得的语用研究

当前位置:首页 > 社会科学 > 语言文字 > 中介语句法习得的语用研究

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2014年09月01日
  • 开 本:16开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787560751382
作者:尹洪山 著出版社:山东大学出版社出版时间:2014年09月 
内容简介
  中介语作为学习者的一种独立的语言体系,有着既不同于母语又不同于目的语的特点,其发展路径具有一定的可预示性。《中介语句法习得的语用研究》首先对中介语理论及其相关概念进行了回顾,阐述了中介语语用能力的两个方面。中介语的语用能力不仅涉及学习者在情景语境中的交际能力,同时也体现了学习者的句法语用界面的内隐性知识,后者则是《中介语句法习得的语用研究》的出发点和研究的主要内容。《中介语句法习得的语用研究》试图从理论上和实践上研究中国学习者英语中介语句法的发展模式,通过分析汉英中介语非典型句式的独特性、变化性、解释性和建构性等特点,揭示英语句法习得的语用制约及学习者的群体特征和语言发展规律。
目  录
第1章 绪论
1.1 中介语及其相关概念
1.2 中介语的特点
1.3 中介语语言能力
1.4 中介语语用能力
1.5 中介语的句法发展
1.6 小结

第2章 句法习得研究的理论流派
2.1 对比分析
2.2 错误分析
2.3 普遍语法模式
2.4 类型学模式
2.5 认知模式
在线试读部分章节
  《中介语句法习得的语用研究》:
  
  例如,Saville-Troike等(1984)认为,二语学习者通过掌握目的语中新的语言形式来表达母语已有的语言功能。这项研究的受试者为随父母移居美国不久的儿童,有着不同的母语背景。研究发现,即使这些受试者语言表达方式非常有限,但都能完成相当多的交际功能。经过几个月的观察,研究者进一步发现,这些受试者的中介语并没有像早期的母语习得那样出现新的交际功能,不过却出现了许多新的语言结构以表达现有功能。Praxedes Filho(2004)以系统功能语法的句法分析为框架,研究了二语学习者词汇语法(lexicogrammar)的复杂性水平。其受试者为10名操葡萄牙语的高级阶段的英语学习者,分析所用的语料为口语和笔语两种叙事语篇。研究者按照系统功能语法的及物性和语气系统对上述两种语篇的句子进行了分类。结果发现,口语和笔语语篇中完整句的比例分别达到了87.61%和94.14%,书面语句子的复杂性要高于口语。
  另外,有些研究者从语篇的视角研究了中介语中的话题与焦点结构。例如,Zhao(2009)研究了母语为英语的学习者习得汉语从句中零主语的情况。在汉语中,从句中的主语省略既有句法的原因,也与语用因素有关,两种类型中省略的主语有着不同的所指。根据Sorace(2005)、Sorace和Filiace(2006)的界面假设,二语学习扦习得单纯涉及句法的范畴时不会存在问题,但习得涉及句法语篇界面的范畴时则会遇到困难。Zhao(2009)的研究发现,中级水平以上的学习者都能习得与句法因素相关的零主语,但只有高级水平的学习者才习得了涉及语篇因素的零主语。这一结果符合界面假设所作出的预测。Fruit(2006)研究了操英语者习得葡萄牙语焦点结构的情况,从语用特点来说,葡萄牙语和英语属于不同的类型,前者是一种浯篇结构型(discourse-configurational)语言,允许语序随交际功能的变化而出现变异,因此允许出现VOS和VSO两种焦点结构。

 中介语句法习得的语用研究下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017