《英文科研论文的撰写和发表技巧(中英双语版)》能够帮助您掌握科研论文写作的技巧,快速有效地将您的科研成果转化成论文发表。值得强调的是,《英文科研论文的撰写和发表技巧(中英双语版)》是一本“英文科研论文撰写和发表的工具书”,并非英文语法书,要想快速提高科技写作的水平,还必须反复地练习英文写作。另外,应该尽可能多地阅读一些以英语为母语的学者发表的文章,从他们的文章中,学习他们的用词、句型表达和内容的组织方式。相信通过这些方式,您的写作水平将会得到迅速的提高。
当前位置:首页 > 医学 > 医学工具书 > 英文科研论文的撰写和发表技巧
作者:单良,等出版社:人民卫生出版社出版时间:2012年06月
- 版 次:1
- 页 数:
- 字 数:
- 印刷时间:2012年06月01日
- 开 本:12k
- 纸 张:胶版纸
- 包 装:平装
- 是否套装:否
- 国际标准书号ISBN:9787117159166
《英文科研论文的撰写和发表技巧(中英双语版)》能够帮助您掌握科研论文写作的技巧,快速有效地将您的科研成果转化成论文发表。值得强调的是,《英文科研论文的撰写和发表技巧(中英双语版)》是一本“英文科研论文撰写和发表的工具书”,并非英文语法书,要想快速提高科技写作的水平,还必须反复地练习英文写作。另外,应该尽可能多地阅读一些以英语为母语的学者发表的文章,从他们的文章中,学习他们的用词、句型表达和内容的组织方式。相信通过这些方式,您的写作水平将会得到迅速的提高。
2.Publications in different languages
用不同语言发表
The publication of n translated versron of a paper that has
already been published in Chinese is generally deemed a duplicate
submission if the content is found to be identical or very similar,
unless a journal editor knows that the material has been published
elsewhere in another language and gives the authors permission to
publish a translation. The problem is that many researchers may not
consider publication of the same article in another language as
duplicate publication or as plagiarism or self-plagiarism.
Therefore, duplicate publications of papers in both English and
Chinese or other languages are not uncommon,Authors should check
the journal policy and are encouraged to contact the editors.
将已经发表的中文文章翻译成英文后再次发表,一般来说,将被视为重复发表,除非编辑知道文章已经用另外的语言发表,并授权给作者发表英译件。问题是,很多作者并不知道一篇文章用不同的语言发表将被视为重复发表、抄袭或自我抄袭。所以,一篇文章用两种语言出版的情况并不少见。原则是:不管是否用不同的语言,只要两篇或多篇论文的内容全部或部分相同,都属重复发表。作者应该仔细阅读杂志的方针,与编辑部联系商讨。
……