内容简介
龚茁*的《法律英语翻译一致性原则研究》重点研究了法律英语翻译中的一致性原则问题,论述了法律翻译一致性原则的内涵、横向依照标准、执行结果,并以我国《公司法》英译为例,探讨了目前法律英语翻译中存在的“不一致”问题。此外,本书通过对过去二三十年里的法律英语相关文献进行检索与分类,结合分析国内核心期刊论文,揭示法律英语研究的历史阶段,分析各阶段特点,找出法律英语研究的重点和发展趋势,并提出发展建议,为未来教学研究提供研究基础。
当前位置:首页 > 法律 > 理论法学 > 法律英语翻译一致性原则研究
作者:龚茁 编出版社:浙江工商大学出版社出版时间:2016年09月
- 版 次:1
- 页 数:
- 字 数:
- 印刷时间:2016年09月01日
- 开 本:16开
- 纸 张:胶版纸
- 包 装:平装-胶订
- 是否套装:否
- 国际标准书号ISBN:9787517818021